Afficher un message
  #3 (permalink)  
Vieux 19/08/2007, 22h13
Shawq Shawq est déconnecté
ما لي وللدنيا؟
 
Date d'inscription: décembre 2006
Localisation: Waq-Waq
Messages: 1 323
Shawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renomShawq a une réputation au-delà de tout renom
Par défaut

As-Salamu `Alaykûm

"Erreur" N° 3 : Accord du duel.

Référence : Sourate 20, Ta-Ha, Verset 63.


Ils dirent : “Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre et emporter votre doctrine idéale.

Qaloo in hathani lasahirani yureedani an yukhrijakum min ardikum bisihrihima wayathhaba bitareeqatikumu almuthla.


قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى


"Le mot "hathani" devrait être "hathayni""

"Le mot "hathani" a été mal décliné car le mot "inna" du début de la phrase implique une forme de déclinaison appelée "nasb" pour le nominatif et le "yah" est le signe du "nasb". Ceci est la troisième erreur grammaticale!"


Réponse :


Il s’agit en fait de la particule « inn » et non « inna », preuve en est -selon Ibn Kathir, Ibn Hafs et Al-Zamakhsharî- la présence du « la- » précédant «sahirani». Par conséquent il s’agit de la particule négative [inn a-nnaafiya] qui a la même fonction que « laysa » ; l’on sait que tant le nom comme l’attribut de « laysa » doivent être déclinés au « raf3 ». Il s’ensuit que le mot - «hathani » est décliné correctement.

Pour de plus amples informations conférer Al-kachchaf d’Al-Zamakhchari, Tome 3, p.70, ainsi que Al-i`râb de Raji Al-asmar p.63.

Dernière modification par Shawq ; 28/08/2007 à 08h52.
Réponse avec citation